日本の歌をベラルーシ語で〜「月と日」コンサートとCD

チロ基金は日本の歌がベラルーシ語に翻訳されて歌われるプロジェクト「月と日」に参加しました。

■ 2004年

日本の歌「さくら」がベラルーシ語の歌になりました! (2004年1月30日)

トーダル君インタビュー 「日本の歌と自分の音楽について語る」 (2004年2月)

■ 2005年

日本の歌をベラルーシ語で〜「月と日」プロジェクト

5月3日に6曲発表/プロジェクトの成り立ち

CD「月と日」完成まで、そしてコンサート準備

CD「月と日」完成発表公式記者会見 (2005年9月21日)

CD完成、記念コンサート (2005年9月22日)

はじめに

→コンサートレポート (1) (2) (3) (4)

CD「月と日」について

・スタッフ紹介 (1) (2)
ジャケットデザイン
収録曲と歌詞カード
トーダル君プロフィール
WZ−オルキエストラについて
CD解説日本語訳

→CD「月と日」収録詩の日本語訳
1.「十字路」
2.「天使たち」
3.「秩序」
4.「正方形」
5.「亜麻」
6.「祈りの試み」
7.「夕べ」
8.「葉」
9.「私たちのビリニュス
10.「一つの祖国」

→CD「月と日」収録曲解説
1.「さくら」
2.「朧月夜」
3.「茶摘み」
4.「浜辺の歌」
5.「われは海の子」
6.「紅葉」
7.「村祭」
8.「十五夜お月さん」
9.「冬の夜」
10.「故郷」

思い出のエピソード

■ 関連リンク

トーダル君の公式サイト

・「Tのベラルーシ音楽コラム」  バラード 季節の香り
(ベラルーシの部屋内にある紹介ページにあるトーダル&WZ-オルキエストラのCD紹介ページ)

みつばちマーサのベラルーシ音楽ブログ

Vesna!  オンラインショップで「月と日」を購入することができます。