日本の歌をベラルーシ語で〜「月と日」プロジェクト

*MENU*
□2004年
「さくら」
インタビュー
□2005年
5月
9月まで
9月発売前
□CD完成、コンサート
はじめに
・コンサートレポート(1) (2)
(3) (4)
□「月と日」
・スタッフ紹介
(1) (2)
ジャケットデザイン
収録曲と歌詞カード
トーダル君について
WZ−オルキエストラについて
CD解説日本語訳
□収録詩訳
1.「十字路」
2.「天使たち」
3.「秩序」
4.「正方形」
5.「亜麻」
6.「祈りの試み」
7.「夕べ」
8.「葉」
9.「私たちのビリニュス」
10.「一つの祖国」
□収録曲解説
1.「さくら」
2.「朧月夜」
3.「茶摘み」
4.「浜辺の歌」
5.「われは海の子」
6.「紅葉」
7.「村祭」
8.「十五夜お月さん」
9.「冬の夜」
10.「故郷」
思い出のエピソード
 

■ 「月と日」コンサート

No.1

 さて、ついに9月22日がやってきました!
 前日までに250枚のチケットは完売。(感涙)もうちょっと広い会場にすればよかったかも・・・と思いました。
 この日のため、私は着物を着て行きました。会場となったコンサートホール「ミンスク」小ホールは4階にあるのですが、エレベーターで上がってみると、ホールの入り口付近はすごい人だかり!
 しかも入り口近くで、トーダル君のCDを初めとする様々なベラルーシ音楽CDが売られていたのですが、そこがまたCDを買おうとする人で大混雑していました。着物など着ていてはとても近寄れない状態です。
 入り口の扉のところには無表情なお姉さんが立っていて、「空席はありません。」と言い放っていました。それでもしつこく扉近くで張り付いている人たちがいましたが、このコンサートがこんなにベラルーシ人の関心を呼ぶとは思ってもいなかったので、驚くやらうれしいやら。

 ホールに入ると、席の部分の傾斜があって、後ろのほうでもよく見えるとてもよい会場でした。ステージ上には舞台後方左右にスクリーンが設置されていました。
 わくわくしながら待っていると、ついに!
 前日の記者会見のときとは別人のようなトーダル君、登場!
 金キラキンのコスチュームにピカピカの革靴。髭もきれいに整え、髪の毛もカット。記者会見の後、大急ぎで散髪屋に行ったのでしょうか? (普通、記者会見の前に行くと思うが・・・)

 彼のステージ衣装はいつもとても地味なのですが、「月と日」コンサートだけはちがった! 一体どうしちゃったの?!
 わざわざこのコンサートのために、この金ぴかの服を特注して作ったのだろうか・・・そういや、ちょっと東洋風な模様が入っているし・・・
 と思っていたら、そうではなく「家のタンスから引っ張り出してきた。」そうです。(トーダル君後日談。)「今回ばっかりは何着ようか、すっごく迷ったよ〜」とも言っておりました。でも、これ特注ですよね・・・

 コンサートの模様はベラルーシのエンタテイメント総合情報サイト「MI」で一部紹介されています。(「?」な画像もありますが・・・。)

Концерт - презентация "Японии по-белорусски"
http://www.mi.by/gallery/index.php?g=7&a=68&s=0
http://www.mi.by/gallery/index.php?g=7&a=68&s=10
 ここではコンサートに関する記事も読むことができます。(ただしロシア語。)

NEXT

 トーダル&WZ-オルキエストラについて、詳しくは以下のリンク先からご覧ください
・「Tのベラルーシ音楽コラム」  バラード 季節の香り
(ベラルーシの部屋内にある紹介ページにあるトーダル&WZ-オルキエストラのCD紹介ページ)
・トーダル君の公式サイト

辰巳雅子
Date:2005/10/07