|
■ 「月と日」収録詩の日本語訳
|
|
|
|
4.「正方形」
4曲目「浜辺の歌」の前に朗読される詩です。
「え〜なになに? 『行進に兵士たちがいなければ、それは行進ではないように 角のない正方形は正方形ではない』? そんなの当たり前じゃん。」
なんて言わずに、最後までお読みください。(^^;)
私は最初、これを読んだとき、ベラルーシの社会のことを言ってるんだな、と感じたのですが、今は日本の社会にも、いや世界中の国に通じることが、この詩には書かれているように思われてなりません。正方形って何なのでしょう? そして人間って?
・・・・・・・・・・
「正方形」
行進に兵士たちがいなければ、それは行進ではないように
角のない正方形は正方形ではない
サッカーにはゴールが必要なように
正方形には角が必要だ
正方形には四つの角
大きくても小さくてもいい
逆さまにしても変わらない
正方形には四つの角
一つでもなく、三つでもなく、五つでもない
泣いてもいいし、跳びはねてもいい
机に頭をぶつけることもできる。しかし
古いシステムを変えることはお前にはできない
このように教えられ、このように教える
変えられないし、止められないし、制することはできない
これは自発的な奴隷だ
これは最も基本的な法律だ
正方形には四つの角
大きくても小さくてもいい
逆さまにしても変わらない
正方形には四つの角
時は行き、時は飛び、時は苦しむ
止められないし、制することはできないし、壊せない
繁栄は衰退をよく知っている。そして
変わらない正方形が残る
→NEXT
トーダル&WZ-オルキエストラについて、詳しくは以下のリンク先からご覧ください
・「Tのベラルーシ音楽コラム」 バラード 季節の香り
(ベラルーシの部屋内にある紹介ページにあるトーダル&WZ-オルキエストラのCD紹介ページ)
・トーダル君の公式サイト
辰巳雅子
Date:2005/10/26
|
|
|
|