>>翻訳絵本一覧へ寄贈していただいた日本の絵本を
日本語の原文の上に翻訳文をテープで貼り付ける形式です。
翻訳文をめくると、日本語で原文が読めるようにしています。
現在のところ、翻訳した絵本は22冊です。
翻訳する絵本は日本の生活が分かる内容のものを優先して訳しています。
ですから、外国文学のもの(外国の絵本を日本語に訳したもの)は
基本的に翻訳の対象から外しています。
日本文化情報センターで閲覧する絵本ですので、日本のことが紹介できる
内容が望ましいのです。
どのように翻訳しているのか、画像でご覧下さい。
−翻訳されたページ−
−ロシア語の翻訳文は日本語の文章の上に貼り付けています−
−絵本の裏表紙には寄贈された方のお名前、翻訳者などが明記されています−
>>翻訳絵本一覧へ